måndag 16 augusti 2010

aaa...han passar i ALLT!



Första meningen lät såhär: ofa-pärs TOOO takto!
Översättning: Morfar Per har en/kör en STOR traktor.






1 kommentar:

  1. Busunge.. mer vild än tam, att han har tid att lära sig prata. Mormor å ofa-pär längtar efter honom / er. Kram..

    SvaraRadera